Накопилось 10 заметок по The Big Bang Theory 📍Make your point – высказать своё мнение, донести свою точку зрения. Тут Шелдон подробно объясняет, почему он всегда сидит на том месте, где сейчас мы видим Пенни. В конце он говорит: "I could go on, but I think I've made my point." 📍We'll get out of your hair – Не будем тебе мешать / надоедать. 📍Get the hang of sth – научиться делать что-либо, разобраться в чём-либо 📍It will knock your socks off – тебе очень понравится / ты будешь в восторге. Шелдон считает, что нельзя говорить человеку, что, например, комикс, который он ещё не читал, ему обязательно понравится, так как это спойлер. В этой сцене он "мстит" Стюарту 🙂 📍Third wheel – лишний человек. Пенни и Леонард хотят побыть вдвоём, а Говард никак не свалит. Поэтому он – third wheel. 📍📎Break up – расстаться (We just broke up.) 📎 I don't follow = I don't understand 📎 It's none of my business – Это не моё дело 📎 Go for it – Вперёд! (If you wanna sleep with Sheldon's doctor buddy right after we stopped seeing each other, go for it.) 📍Down the drain – коту под хвост 📍Beat around the bush - ходить вокруг да около. "So, your project is more important than mine?" "Well, seeing as your project is to sabotage my project, yes." "Don't beat around the bush, Leonard. If you don't want me here, just say the word, and I'll leave." "Could have beaten around the bush a little." 📍Bite the dust = to die 📍Be under the weather – плохо себя чувствовать "I didn't think I was gonna get to see you until tomorrow." "Yeah, well, Bernadette's a little under the weather, and my mom's kinda under my dentist." "Wait, your mother's sleeping with your dentist?" "Former dentist. I need a new one now that I know where his hands have been." https://www.instagram.com/marusyaenglish/

Теги других блогов: английский язык сленг The Big Bang Theory